RUSZKA ZSOLT bemutatta kedvenc költőjét: Rainer Maria Rilke-t. -osztrák impresszionista költő, a 20. század legnevesebb, német nyelven író költői közé tartozik.
Rainer Maria Rilke: Este Váltja az este lassanként ruháját, mit régi fák karéja nyujt elé; nézed: s otthagy a táj, kettőbe vált át, egy ég felé tart s egy a mély felé; otthagy, egészen egyikhez se kötve, nem oly sötéten, mint a néma ház, s nem oly bizton esküdve az Örökre, mint az, mely kél, s csillagként éjszakáz – otthagyja (szóval föl se fejthető) léted riadtan, érve, óriásnak, úgy, hogy benned ma fojtva, s értve másnap, váltja egymást a csillag és a kő. (Nemes Nagy Ágnes fordítása) |
A költő sírfelirata (Magyar) Rózsa, te tiszta ellentmondás, gyönyörüség, Annyi temérdek pilla alatt Senkisem alszik. (Nemes Nagy Ágnes) |
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése